+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

Abu Hurairah - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: Ouvi o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele - a dizer:
"O coração do idoso permanece jovem em duas coisas: no amor por este mundo e no desejo por uma vida longa (esperança duradoura)."

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 6420]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que, embora o idoso envelheça e seu corpo enfraqueça, seu coração permanece jovem em relação ao amor por duas coisas: Primeiro: o amor pelo mundo, expresso no desejo de acumular riquezas. Segundo: o desejo por uma vida longa, mais anos de vida e grandes expectativas.

Das notas do Hadith

  1. Isso esclarece a natureza intrínseca do ser humano, que é amar o mundo e ter grandes esperanças.
  2. Há uma indicação de crítica à prolongação excessiva de esperanças e à avidez por acumular riqueza, o que exige preparação para a morte, valoriza a caridade para os ricos e a busca por dignidade para os pobres.
  3. "A coisa que o filho de Adão mais ama é a si mesmo. Ele deseja que sua alma permaneça, por isso ama uma vida longa. E ama o dinheiro, pois é uma das maiores causas para manter a saúde e o prazer. E quanto mais ele sente que essas coisas estão prestes a acabar, mais aumenta seu amor por elas e seu desejo de que durem."
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الموري Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções