+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

Abu Hurairah - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: Ouvi o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam com ele - a dizer:
"O coração do idoso permanece jovem em duas coisas: no amor por este mundo e no desejo por uma vida longa (esperança duradoura)."

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 6420]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que, embora o idoso envelheça e seu corpo enfraqueça, seu coração permanece jovem em relação ao amor por duas coisas: Primeiro: o amor pelo mundo, expresso no desejo de acumular riquezas. Segundo: o desejo por uma vida longa, mais anos de vida e grandes expectativas.

Das notas do Hadith

  1. Isso esclarece a natureza intrínseca do ser humano, que é amar o mundo e ter grandes esperanças.
  2. Há uma indicação de crítica à prolongação excessiva de esperanças e à avidez por acumular riqueza, o que exige preparação para a morte, valoriza a caridade para os ricos e a busca por dignidade para os pobres.
  3. "A coisa que o filho de Adão mais ama é a si mesmo. Ele deseja que sua alma permaneça, por isso ama uma vida longa. E ama o dinheiro, pois é uma das maiores causas para manter a saúde e o prazer. E quanto mais ele sente que essas coisas estão prestes a acabar, mais aumenta seu amor por elas e seu desejo de que durem."
Tradução: Inglês Indonésia Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções