+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

**ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਮੈਂ ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਸੁਣਿਆ:**
"ਵੱਡੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਦਿਲ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਵਾਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ: ਦੁਨੀਆ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਲੰਮੀ ਆਸ ਵਿੱਚ।"

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6420]

Explanation

ਨਬੀ ﷺ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਬੁੱਢਾ ਵਿਅਕਤੀ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦਾ ਦਿਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਜਵਾਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ: ਪਹਿਲੀ ਚੀਜ਼: ਦੁਨੀਆ ਨਾਲ ਪਿਆਰ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਧਨ ਦੀ ਬਹੁਤਾਤ ਵਿੱਚ। ਦੂਜੀ ਚੀਜ਼: ਲੰਮਾ ਜੀਵਨ, ਉਮਰ, ਜੀਵਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਆਸ।

Benefits from the Hadith

  1. ਇਸ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਫਿਤਰਤ ਅਜਿਹੀ ਬਣੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੁਨੀਆ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੰਮੀ ਉਮਰ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਆਸ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
  2. ਇਸ ਨਾਲ ਇਹ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੰਮੀ ਆਸ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲਾਲਸਾ ਦਾ ਖ਼ਤਰਾ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੌਤ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਮੀਰ ਲਈ ਦਾਨ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਫ਼ਜ਼ੀਲਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਗਰੀਬ ਲਈ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਅਤੇ ਪਰਹੇਜ਼ਗਾਰੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
  3. ਇਨਸਾਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੀ ਚੀਜ਼ ਉਸਦਾ ਆਪਣਾ ਆਪ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਇਸਦੀ ਬਚਤ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਲੰਬੀ ਉਮਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਧਨ ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਆਨੰਦ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਸਾਧਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਘੱਟ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਉਸਦੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮੋਹਬਤ ਅਤੇ ਚਾਹ ਵਧ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
Translation: English Indonesian Bengali Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...