+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له ابو هریرة رضي الله عنه څخه روایت دی وایي چې ما له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه اوریدلي چې ویل یې:
"د زاړه سړي زړه په دوو شیانو کې ځوان پاتې کیږي: د دنیا په مینه او اوږدمهاله امیدونو کې".

[صحيح] - [بخاري روايت کړی دی] - [صحیح بخاري - 6420]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي چې بوډا سړی زړیږي او بدن یې کمزوری کیږي، خو زړه یې د دوو شیانو په مینه کې ځوان پاتې کیږي: لومړی: د ډیرې شتمنۍ لپاره له دنیا سره مینه. دویم: اوږد عمر، زندګۍ، ژوند، او هیله.

د حديث له ګټو څخه

  1. د هغه څه بیان چې انسان ورسره پیدا شوی؛ د دنیا سره مینه او اوږدمهاله هیلې.
  2. اوږدو هیلو او د پېسو په راټولولو کې د حرص غندنې ته اشاره، چې دا د مرګ لپاره چمتووالی او د شتمنو لخوا د خیرات کولو فضیلت او د غریبانو لخوا پرهیزګارۍ ته اړتیا لري.
  3. بني آدم ته تر ټولو خوښ شی د هغه خپل ځان دی، نو د دې لپاره اوږد عمر او مال خوښوي؛ ځکه چې دا د روغتیا او له دنیا څخه د خوند اخېستلو لپاره له لویو اسبابو څخه دي، نو هر کله چې د دې د ختمېدو احساس پېدا شي مینه یې ورسره زیاتیږي، او د دوام لپاره یې لیوالتیا ډیریږي.
ژباړه: انګلیسي اندونیسیایي بنګالي ترکي سنیګالي ژبه ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري الموري Kannada کنادا اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه