عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

จากอบูฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า ฉันได้ยิน ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ใจของชายชราจะยังคงแก่ความเยาว์วัยในสองสิ่ง คือความหลงรักในชีวิตแห่งโลกนี้ และความหวังที่ยืนยาว"

[เศาะฮีห์] - [บันทึกโดย อัล-บุคอรีย์] - [เศาะฮีห์ อัลบุคอรีย์ - 6420]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม บอกว่าชายชราแก่ตัวลง และร่างกายของเขาอ่อนแอลง แต่หัวใจของเขายังเด็กที่จะรักสองสิ่ง คือ: ประการแรก: รักโลกดุนยาด้วยเงินทองอันมากมาย ประการที่สอง: อายุยืนยาว การยังชีพ และความหวัง

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. เป็นการอธิบายเกี่ยวกับสิ่งที่มนุษย์เกิดมาพร้อมกับความรักในโลกนี้และความหวังอันยาวนาน
  2. ชี้ให้เห็นถึงการประณามความหวังที่ยืนยาว และความกระตือรือร้นที่จะสะสมเงินทอง เนื่องจากต้องเตรียมตัวสำหรับความตาย และคุณธรรมแห่งการกุศลสำหรับคนรวย และการงดเว้นสำหรับคนจน
  3. สิ่งที่ลูกอาดัมชื่นชอบมากที่สุดก็คือตัวเขาเอง เขาปรารถนาความถาวร ดังนั้นเขาจึงรักชีวิตที่ยืนยาวและรักเงินทอง เนื่องจากนี่เป็นหนึ่งในเหตุผลสำคัญที่สุดที่ทำให้มีสุขภาพที่ดีและมีความสุขอย่างต่อเนื่อง ดังนั้น ยิ่งเขารู้สึกว่ามันกำลังจะหมดลง ความรักที่เขามีต่อมันก็จะเพิ่มมากขึ้น และความปรารถนาของเขาที่จะให้มันดำเนินต่อไป
การแปล: อังกฤษ อินโดนีเซีย เบ็งกอล ตุรกี บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาดารี ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الموري ภาษากันนาดา ภาษายูเครน الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม