+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

จากอบูฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า ฉันได้ยิน ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ใจของชายชราจะยังคงแก่ความเยาว์วัยในสองสิ่ง คือความหลงรักในชีวิตแห่งโลกนี้ และความหวังที่ยืนยาว"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 6420]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม บอกว่าชายชราแก่ตัวลง และร่างกายของเขาอ่อนแอลง แต่หัวใจของเขายังเด็กที่จะรักสองสิ่ง คือ: ประการแรก: รักโลกดุนยาด้วยเงินทองอันมากมาย ประการที่สอง: อายุยืนยาว การยังชีพ และความหวัง

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. เป็นการอธิบายเกี่ยวกับสิ่งที่มนุษย์เกิดมาพร้อมกับความรักในโลกนี้และความหวังอันยาวนาน
  2. ชี้ให้เห็นถึงการประณามความหวังที่ยืนยาว และความกระตือรือร้นที่จะสะสมเงินทอง เนื่องจากต้องเตรียมตัวสำหรับความตาย และคุณธรรมแห่งการกุศลสำหรับคนรวย และการงดเว้นสำหรับคนจน
  3. สิ่งที่ลูกอาดัมชื่นชอบมากที่สุดก็คือตัวเขาเอง เขาปรารถนาความถาวร ดังนั้นเขาจึงรักชีวิตที่ยืนยาวและรักเงินทอง เนื่องจากนี่เป็นหนึ่งในเหตุผลสำคัญที่สุดที่ทำให้มีสุขภาพที่ดีและมีความสุขอย่างต่อเนื่อง ดังนั้น ยิ่งเขารู้สึกว่ามันกำลังจะหมดลง ความรักที่เขามีต่อมันก็จะเพิ่มมากขึ้น และความปรารถนาของเขาที่จะให้มันดำเนินต่อไป
การแปล: อังกฤษ อินโดนีเซีย ภาษาสิงหล ภาษาเวียดนาม ภาษาเฮาซา ภาษาสวาฮีลี อะซามีส แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม