+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6420]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ដួងចិត្តរបស់មនុស្សចាស់នៅតែក្មេងជានិច្ចចំពោះពីរប្រការគឺ ស្រឡាញ់លោកិយ និងមានក្តីស្រមៃវែងឆ្ងាយ”។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6420]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ មនុស្សកាន់តែចាស់ រាងកាយរបស់គេកាន់តែចុះទន់ខ្សោយ។ ក៏ប៉ុន្តែ ដួងចិត្តរបស់គេវិញនៅតែក្មេងជានិច្ចចំពោះពីរប្រការនេះ៖ ទីមួយ៖ ស្រឡាញ់ងប់ងុលនឹងលោកិយ ចង់បានទ្រព្យច្រើន ទីពីរ៖ ចង់បានអាយុវែង និងមានក្តីស្រមៃវែងឆ្ងាយ។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីលក្ខណៈធម្មជាតិរបស់មនុស្ស គឺស្រឡាញ់លោកិយ និងមានក្តីស្រមៃវែងឆ្ងាយ។
  2. បង្ហាញពីការស្តីបន្ទោសចំពោះការមានក្តីស្រមៃវែងឆ្ងាយ និងការលោភលន់ទៅលើការប្រមូលទ្រព្យសម្បត្តិ។ តែត្រូវមានការរៀបចំខ្លួនសម្រាប់សេចក្តីស្លាប់ ក៏ដូចជាសញ្ញាដែលបង្ហាញអំពីឧត្តមភាព នៃសេចក្តីសប្បុរសសម្រាប់អ្នកមាន និងការរក្សាសេចក្តីថ្លៃថ្នូរសម្រាប់អ្នកក្រ។
  3. អ្វីដែលកូនចៅអាហ្ទាំស្រឡាញ់ជាងគេបំផុត គឺខ្លួនឯង។ គេចង់ឲ្យខ្លួននៅគង់វង្សជានិច្ច។ ហេតុនេះ គេចង់ឲ្យខ្លួនឯងមានអាយុវែង ហើយស្រឡាញ់ចង់បានទ្រព្យសម្បត្តិ ពីព្រោះវាជាកត្តាដ៏ចម្បងមួយដែលធ្វើឲ្យរូបគេមានសុខភាពល្អ និងមានក្តីរីករាយ។ ដូចនេះ កាលណាគេមានអារម្មណ៍ថាវានឹងអស់ទៅ គឺគេកាន់តែស្រឡាញ់ចង់បានវា និងចង់ឲ្យវានៅស្ថិតស្ថេរជានិច្ច។
Translation: English Indonesian Bengali Sinhala Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية الماراثية
View Translations
More ...