عَنْ أَبٍي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى المِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ، فَقَالَ: «إِنِّي مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي، مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَيَأْتِي الخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: مَا شَأْنُكَ؟ تُكَلِّمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلاَ يُكَلِّمُكَ؟ فَرَأَيْنَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ؟ قَالَ: فَمَسَحَ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ، فَقَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ؟» وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الخَيْرُ بِالشَّرِّ، وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ، إِلَّا آكِلَةَ الخَضْرَاءِ، أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ، فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ، وَرَتَعَتْ، وَإِنَّ هَذَا المَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَنِعْمَ صَاحِبُ المُسْلِمِ مَا أَعْطَى مِنْهُ المِسْكِينَ وَاليَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ - أَوْ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ، كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَيَكُونُ شَهِيدًا عَلَيْهِ يَوْمَ القِيَامَةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1465]
المزيــد ...
Abu Sa‘īd al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported:
One day the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) sat on the pulpit, and we sat around him. He said: "Verily, among the things I fear the most for you after me is the splendor and adornment of this worldly life when they become plentifully available to you." A man said: O Messenger of Allah, can good bring forth evil? The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) remained silent, and it was said to him: What is the matter with you? You are talking to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) while he is not talking to you. We noticed that he was receiving revelation. He said: He wiped off his sweat and said: "Where is the questioner?" It seemed as if he liked his question. He said: "Verily, good does not bring forth evil, but some of what grows in spring kills or is about to kill except for the eater of Khadrā’ (kind of plant) that eats until both its flanks expand, then it faces the sun and defecates and urinates and starts to graze again. This wealth is, indeed, green and sweet. A good companion of the Muslim, it is from which he gives to the needy, the orphan, and the wayfarer—or as the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said. Whoever takes it unlawfully is like the one who eats but is never satiated, and it will be a witness against him on the Day of Judgment."
[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari & Muslim] - [Sahih Bukhari - 1465]
One day the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) sat on the pulpit talking to his Companions and he said:
What I fear most for you after me is what is disclosed to you of the blessings of the earth, splendor, adornment, and pleasures of this world and what it contains of the various types of possessions, clothes, crops, and other things that people take pride in their beauty despite their being transient.
A man said: The splendor of this worldly life is a blessing from Allah, so how could such a blessing turn into misfortune and punishment?!
People blamed the questioner when they noticed how the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) remained silent, thinking that he had aroused his anger.
However, it became clear that he (may Allah's peace and blessings be upon him) was receiving revelation, and he, then, started wiping the sweat off his forehead. He said: Where is the questioner?
He said: Here I am.
He (may Allah's peace and blessings be upon him) praised Allah and commended Him then said: True goodness brings nothing forth but goodness; however, this splendor is not purely good given the temptation and competition it leads to and how it distracts people from focusing duly on the Hereafter. Then he gave an example saying: The plants and Khadir of the spring, which is a kind of plant the cattle like, could kill or almost kill because of excessive eating that leads to repletion. An exception to this is the eater of the Khadir that eats until both sides of its belly are filled, then it turns to face the sun and throws the dung out of its belly or urinates, then it brings up what is in its belly and chews then swallows it, and then it starts to graze again.
This wealth is like a green and sweet plant that could kill or almost kill if it is too much unless a small amount, which is needed, is only used thereof to fulfill sufficiency through lawful channels, for in this case it causes no harm. It could be a good companion to the Muslim if he gives the needy, the orphan, and the wayfarer from it. Whoever takes it rightfully, it will be blessed for him, but whoever takes it wrongfully will be like the one who eats and is never satiated, and it will be a witness against him on the Day of Judgment.