عن أبي سعيد الخُدْرِي -رضي الله عنه- قال: جلس رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على المِنْبَر، وجلسنا حوله، فقال: «إنَّ مما أخاف عليكم من بَعدي ما يُفتح عليكم من زهرة الدنيا وزِيَنتها».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Dari Abu Sa'īd Al-Khudri -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- duduk di atas mimbar dan kami duduk di sekitarnya. Beliau bersabda, "Sesungguhnya di antara hal yang aku takutkan menimpa kalian semua sepeninggalku nanti ialah keindahan harta dunia serta perhiasannya yang akan dibukakan untuk kalian."
[Hadis sahih] - [Muttafaq 'alaih]

Uraian

Makna hadis ini adalah bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- khawatir terhadap umatnya sepeninggalnya dengan dibukakannya keindahan harta dunia dan perhiasannya. Ini merupakan kesempurnaan kasih dan sayang beliau kepada umatnya. Beliau menjelaskan kepada mereka tentang hal yang ditakutkan menimpa mereka berupa keindahan harta dunia dan perhiasannya sehingga membuat mereka tersesat dari jalan petunjuk, keberuntungan dan keselamatan sampai ajal merenggut mereka secara tiba-tiba. Setelah itu tidak ada lagi alasan/maaf.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia Tagalog Indian Uyghur Kurdi Hausa Sawahili
Tampilkan Terjemahan