عن أبي سعيد الخُدْرِي رضي الله عنه قال: جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم على المِنْبَر، وجلسنا حوله، فقال: «إنَّ مما أخاف عليكم من بَعدي ما يُفتح عليكم من زهرة الدنيا وزِيَنتها».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

අබූ සඊද් අල් කුද්රී (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) මින්බර් වේදිකාව මත වාඩි වී සිටියේය. අප ද එතුමාණන් අවට වාඩි වී සිටියෙමු. එවිට එතුමාණෝ: "c2">“සැබැවින්ම මගෙන් පසුව නුඹලා කෙරෙහි මා බියවන කරුණක් වනුයේ මෙලොව චමත්කාරය හා එහි අලංකාරය නුඹලා වෙත විවෘත කරනු ලැබීමය.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

මෙම හදීසයේ තේරුම: සැබැවින්ම නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් එතුමාණන්ගේ මරණයෙන් පසු තම සමූහයා ගැන බියට පත් වන බව පවසා සිටියේ මෙලොව අලංකරණයන් හා එහි ලස්සන ඔවුන් වෙත මතුවට විවෘත කරනු ලැබීම අවධාරණය කරමිනි. මෙය නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් තම සමූපයා මත තබා ඇති එතුමාගේ පූර්ණ කරුණාව හා ආදරය පෙන්වන්නකි. එය ඔවුන් කෙරෙහි එතුමා බිය වන කරුණ මෙලොව අලංකාරය හා චමත්කාරය බව ඔවුනට පැහැදිළි කරමින්. එවිට ඔවුහු යහමග ජයග්රහණය සාර්ථකත්වය යන මාර්ගයෙන් මුළා වී ඔවුනට ක්ෂණික මරණය ඇති වන තෙක් නොසැලකිල්ලෙන් පසුවන බවත් අවධාරණය කළේය. ඉන් පසුව නිදහසට කරුණ කීමට තරම් කිසිවක් නොවනු ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි ස්වාහිලි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර