+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ القُلُوبَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2140]
المزيــد ...

Anass - Que ALLAH fique satisfeito com ele - narrou:
O Mensageiro de Allah - que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele - costumava dizer frequentemente: Ya Muqallibal-qulub, thabbit qalbi 'ala dínik (Ó Mudador dos Corações! Fortaleça meu coração com Sua Religião.) Então eu disse: Ó Mensageiro de Allah! Cremos em ti e no que trouxeste, mas temes por nós? Ele disse: “Sim. Na verdade, os corações estão entre dois Dedos de Allah, Ele os trnsforma como deseja”.

[Autêntico] - - [Sunan Tirmidhi - 2140]

Explanação

A súplica que o Profeta Muhammad (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) mais fazia era pedir a Allah firmeza na religião e na obediência, e afastamento do desvio e do erro. Anass Ibn Malik (que Allah esteja satisfeito com ele) ficou surpreso com a frequência com que o Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, fazia essa súplica. O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, então informou que os corações estão entre dois dedos de Allah, e Ele os trnsforma como quiser. O coração é o centro da fé e da descrença, e foi chamado de 'coração' devido à sua constante mudança. Ele muda mais rápido do que uma panela quando ferve intensamente. Portanto, Allah guia o coração de quem Ele quiser, mantendo-o firme na religião, e desvia o coração de quem Ele quiser, do caminho da orientação para o desvio e erro.

Das notas do Hadith

  1. A submissão do Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, ao seu Senhor e sua súplica fervorosa a Ele, orientando a nação a fazer o mesmo.
  2. A importância da retidão e firmeza na religião, pois o que realmente importa é o estado final (a maneira como se termina a vida).
  3. O servo nunca, nem por um instante, deve prescindir do auxílio de Allah para mantê-lo firme no Isslam.
  4. A recomendação de fazer esta súplica com frequência, seguindo o exemplo do Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele.
  5. A firmeza no Isslam é a maior bênção pela qual o servo deve buscar e agradecer ao seu Senhor.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Sérvio Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الجورجية
Ver as traduções