+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ussama filho de Zaid - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - relata que o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: Não deixei depois de mim, atribulação mais prejudicial para os homens como as mulheres.
Autêntico - Acordado

Explanação

O Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam sobre ele - informou que as mulheres são grandes meios de tentações, isso através de suas ilusões e inclinação da verdade, quando elas saem e misturam-se com homens, quando fica-se a sós com elas, e o prejuízo disso é na religiosidade e aspectos mundanos.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A tentação das mulheres é mais prejudicial para os homens, comparativamente a outras.