+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5096]
المزيــد ...

Ussama Ibn Zaid - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
“Não estou a deixar depois de mim uma provação mais prejudicial para os homens do que as mulheres.”

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 5096]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) informa que não deixou para trás uma provação e teste mais prejudicial para os homens do que as mulheres. No caso dela ser mulher de um homem, ele pode segui-la em coisas contrárias à Shariah, e no caso dela ser estranha para o homem, ele pode misturar-se com ela e ficar isolado com ela, o que leva a consequências malignas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Canadense Azeri Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Um muçulmano deve ter cuidado com as tentações das mulheres e bloquear todos os meios que levem a tal tentação.
  2. Um crente deve apegar-se a ALLAH e voltar-se para Ele em busca de segurança contra as provações.