+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ウサーマ・ブン・ザイド(彼らにアッラーのご満悦あれ)によると、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「私は私の(死)後に、女性よりも男性に対して有害な試練を残さない。」
[真正] - [二大真正集収録の伝承]

注釈

預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、女性は試練の大きな原因となり得ると語った。それは女性が男性と混淆(こんこう)すると、彼らを惑わして真理から逸れさせることがあるためである。もし(結婚関係にも親族関係にもない)男女が二人きりになった場合、その害悪は宗教と現世におけるものとなることもある。

翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kirghiso النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malgascio イタリア語 Kannada الولوف البلغارية Azero الأوكرانية الجورجية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 男性にとって女性による試練は、いかなる試練よりも危険なものになり得る。