عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5096]
المزيــد ...

Usáma Ibn Zajd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Nezanechal jsem po sobě škodlivější pokušení než pokušení žen pro muže.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 5096]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že po sobě nezanechal škodlivější pokušení a větší zkoušku, než jsou ženy pro muže, protože se stává, že muž poslouchá svou ženu ve věcech, které bývají v rozporu s islámským právem a pokud se muž přibližuje k cizím ženám a pobývá s nimi o samotě, vede to ke špatnostem.

Poučení z hadíthu

  1. Muslim by se měl vyvarovat pokušení žen a měl by zahradit každou cestu, která k němu vede.
  2. Věřící by se měl utéct pod ochranu Boha a přát si, aby ho ochránil před pokušením.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (63)