+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Osama Ibn Zaid -que Al-láh se complazca de él- que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “No he dejado tras de mí una tribulación peor para los hombres que las mujeres”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- informó que las mujeres serían la mayor causa para la tribulación esto se debe a las tentaciones que provocan cuando salen y se mezclan con los hombres y cuando se quedan a solas con ellas, el daño aquí sucede tanto en lo religioso como en lo mundanal.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga الأوكرانية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La tribulación de las mujeres es la más grave para los hombres.