+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

اسامه بن زيد - رضى الله عنهما - روايت كرده كه: "پس از (در گذشت) من، زيان بارترين فتنه ای که برای مردان برجای می ماند، فتنه ی زنان است".
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

پيامبر - صلى الله عليه وسلم - خبر داده اند كه زنان سبب بزرگى براى فتنه و آزمايش مردان هستند، و اين با وسوسه نمودن و انحراف آنان از حق به وجود مى آيد، هنگامى كه از خانه هايشان بيرون رفتند و با مردان همنشينى كردند، و با آنان خلوت نمودند اين فتنه حاصل مى شود، و زيان در اينجا: شامل زيان دينى و دنيايى مى شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية ملاګاسي ایتالیایی Kannada کنادا آزري الأوكرانية
مشاهده ترجمه‌ها

از نکات این حدیث

  1. فتنه ى زنان براى مردان، از فتنه هاى ديگر زيان بخش تر است.