+ -

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5096]
المزيــد ...

Усама ібн Зейд (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Не залишилось після мене спокуси більш шкідливої для чоловіків, ніж спокуси в жінках».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5096]

Explanation

Повідомляє Пророк (мир йому і благословення Аллага), що він не залишив після свого життя випробування, яке було б більш шкідливим для чоловіків, ніж випробування жінками. Якщо жінка є членом його родини, то він може потрапити під її негативний вплив в порушенні Закону Аллага. Якщо ж це стороння жінка, то біда може настати внаслідок того зла, яке випливає в перебуванні з нею в одній компанії, наодинці.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Мусульманин повинен остерігатися спокуси жінок і блокувати кожен шлях, який веде до спокуси через неї.
  2. Віруючий повинен триматися за Аллага і просити, щоб Він захистив його від спокус.
More ...