عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5096]
المزيــد ...
Osama bin Zaid, moge Allah tevreden zijn met hen beiden, zie dat de Profeet ﷺ (vrede zij met hem) zei:
"Ik heb geen fitnah achter me gelaten die schadelijker is voor mannen dan vrouwen."
[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 5096]
De Profeet, (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn), vertelt ons dat hij geen kwelling en beproeving achterliet die schadelijker was voor mannen dan vrouwen. De schade indien ze een familielid is, kan geschieden door haar te volgen in het overtreden van de Islam. En als ze geen familielid is, dan door zich met haar te mengen en alleen met haar te zijn, met al gevolgen vandien.