+ -

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4141]
المزيــد ...

Ubaydullah ibn Mihsan Al-Ansari (que Allah esteja satisfeito com ele), relata que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse:
“Quem dentre vós acordar com saúde no seu corpo, seguro no seu lar, e com o sustento do seu dia, é como se possuísse todo o mundo.”

[Bom] - - [Sunan Ibn Májah - 4141]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que aquele que, ao amanhecer, estiver saudável, livre de doenças e enfermidades, seguro em si mesmo, em sua família, nos seus dependentes e em seu caminho, sem temores, e que tiver o suficiente para o sustento de um dia obtido de forma lícita, é como se todo o mundo tivesse sido reunido para ele.

Das notas do Hadith

  1. Este hadith destaca a necessidade essencial do ser humano por saúde, segurança e sustento diário.
  2. O servo de Allah deve louvá-Lo e agradecê-Lo por essas bênçãos.
  3. O hadith incentiva a prática da contentação e do desprendimento em relação aos luxos do mundo.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções