عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4141]
المزيــد ...

Ubaydullah ibn Mihsan Al-Ansari (que Allah esteja satisfeito com ele), relata que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse:
“Quem dentre vós acordar com saúde no seu corpo, seguro no seu lar, e com o sustento do seu dia, é como se possuísse todo o mundo.”

[hassan] - [Narrado por Tirmizi e Ibn Majah] - [Sunan Ibn Majah - 4141]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que aquele que, ao amanhecer, estiver saudável, livre de doenças e enfermidades, seguro em si mesmo, em sua família, nos seus dependentes e em seu caminho, sem temores, e que tiver o suficiente para o sustento de um dia obtido de forma lícita, é como se todo o mundo tivesse sido reunido para ele.

Das notas do Hadith

  1. Este hadith destaca a necessidade essencial do ser humano por saúde, segurança e sustento diário.
  2. O servo de Allah deve louvá-Lo e agradecê-Lo por essas bênçãos.
  3. O hadith incentiva a prática da contentação e do desprendimento em relação aos luxos do mundo.
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (40)