عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4141]
المزيــد ...

از عُبَیدالله بن مِحصَن انصاری رضی الله عنه روایت است که گفت: رسول خدا صلی الله علیه و سلم فرمودند:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا». یعنی: «هر کس از شما در حالی صبح کند که در بدنش سالم، در میان خانواده و راهش ایمن، و غذای روزش را داشته باشد، پس گویی که دنیا برای او گرد آمده است».

[حسن است] - [به روایت ترمذی و ابن‌ماجه] - [سنن ابن‌ماجه - 4141]

شرح

پیامبر صلی الله علیه و سلم خبر داده‌اند که هر کس از شما ای مسلمانان در حالی صبح کند که بدنش از بیماری‌ها و ناخوشی‌ها صحیح و سالم باشد، و در جان و خانواده و عیال و راهش ایمن و بدون ترس باشد، و به اندازهٔ کفایت، خوراک حلال روزش را داشته باشد؛ پس گویی که دنیا با تمام متعلقاتش برای او یکجا شده است.

از نکات این حدیث

  1. بیان نیاز ضروری انسان به عافیت، امنیت و خوراک.
  2. بر بنده است که خداوند متعال را بر این نعمت‌ها حمد گوید و شکر کند.
  3. ترغیب به قناعت و زهد در دنیا.
مشاهده ترجمه‌ها
زبان: الإنجليزية الأوردية الإسبانية بیشتر (44)