+ -

عن عبيد الله بن محصن الأنصاري الخطمي رضي الله عنه مرفوعاً: «مَنْ أصْبَحَ مِنْكُمْ آمِنًا في سربِهِ، مُعَافَىً في جَسَدِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا بِحَذَافِيرِهَا».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

Ubeydullah b. Mihsan el–Ensârî el–Hatmî -radıyallahu anh-’den merfû olarak rivayet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «Sizden hanginiz canı ve malı emniyet içinde, vücudu sıhhat ve afiyette, günlük azığı da yanında olduğu halde sabahlarsa, sanki bütün dünya kendisine verilmiş gibidir.»
[Hasen Hadis] - [İbn Mâce rivayet etmiştir - Tirmizî rivayet etmiştir]

Şerh

Kim canı emniyet içinde, evinde ve yaşadığı toplumda da denilmiştir, vücudu sıhhat ve afiyette, günlük azığı da yanında olduğu halde sabahlarsa sanki bütün dünya kendisine verilmiş gibidir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Sevahilce Assam الهولندية
Tercümeleri Görüntüle