عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4141]
المزيــد ...
Ubaydullah bin Mihszan al-Anszárí (Allah legyen elégedett vele) mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki közületek jó testi és lelki, egészségi állapotban ébred, biztonságban tudva magát, életét nem féltve, és rendelkezik azon napjára való elégséges élelemmel, az olyan, mintha az egész világot kapta volna ajándékba".
[Ḥasan (jó; a hitelestől gyengébb)] - [At-Tirmidhī és Ibn Māǧa jegyezték le] - [Ibn Māǧa Sunan-ja - 4141]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: ó, muszlimok! Aki közületek úgy ébred, hogy testében és szellemében egészséges, mentes minden bajtól; saját maga, családja, családtagjai biztonságban vannak - mentesen minden félelemtől; és rendelkezik azon napjára szükséges tiszta és megengedett táplálékkal - az olyan mintha az egész világot megkapta volna.