+ -

عَنْ المِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَا مَلأَ آدَمِيٌّ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ، بِحَسْبِ ابْنِ آدَمَ أَكَلاَتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ، فَإِنْ كَانَ لَا مَحَالَةَ، فَثُلُثٌ لِطَعَامِهِ، وَثُلُثٌ لِشَرَابِهِ، وَثُلُثٌ لِنَفَسِهِ».

[صحيح] - [رواه الإمام أحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه] - [الأربعون النووية: 47]
المزيــد ...

“Al-Miqdām ibn Ma‘dī Karib رضي الله عنه, disse: Ouvi o Mensageiro de Allah (ﷺ) a dizer:
‘Nenhum filho de Adão enche um recipiente pior do que o estômago. Basta ao filho de Adão alguns bocados que sustentem a sua espinha. Mas, se for inevitável, então um terço para sua comida, um terço para sua bebida e um terço para sua respiração.’”

[Autêntico] - [رواه الإمام أحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه] - [الأربعون النووية - 47]

Explanação

O nobre Profeta ﷺ nos orienta a um princípio fundamental da medicina preventiva: a preservação da saúde por meio da moderação na alimentação. Ele ensinou que a pessoa deve comer apenas o suficiente para saciar a fome e fortalecer-se para cumprir suas obrigações. O pior recipiente a ser enchido é o estômago, pois o excesso de comida gera inúmeras doenças graves, imediatas ou tardias, internas ou externas. O Mensageiro ﷺ disse ainda que, se a pessoa inevitavelmente quiser se saciar, que divida o estômago em três partes: um terço para a comida, um terço para a bebida e um terço para a respiração — para que não haja aperto, dano ou preguiça que o impeça de cumprir o que Allah lhe ordenou, seja em assuntos religiosos ou mundanos.

Das notas do Hadith

  1. O não exagerar na comida e na bebida é um princípio abrangente que resume todos os fundamentos da medicina, pois o excesso e a saciedade constante produzem muitas doenças e enfermidades.
  2. O objetivo da alimentação é preservar a saúde e a força, e com elas o bem estar da vida.
  3. Encher o estômago com comida causa danos físicos e religiosos. ‘Umar رضي الله عنه disse: “Cuidado com a gula, pois ela corrompe o corpo e leva à preguiça na oração.”
  4. ato de comer, quanto ao seu julgamento, divide-se em categorias:
  5. Obrigatório: quando é necessário para manter a vida, e a sua ausência leva a dano.
  6. Permitido: o que excede a quantidade obrigatória, mas não há receio de dano.
  7. Reprovável (makrūh): o que se teme que cause dano.
  8. Proibido (ḥarām): o que se sabe que causa dano.
  9. Recomendado (mustaḥabb): o que auxilia na adoração e obediência a Allah.
  10. E o hadith resume isso em três níveis:
  11. Encher o estômago (nível mais baixo).
  12. Comer algumas poucas bocadas que sustentem o corpo.
  13. Dividir em terços: um terço para a comida, um terço para a bebida e um terço para o ar.
  14. Tudo isso se aplica quando o alimento consumido é lícito (ḥalāl)
  15. O hadith é um dos princípios da medicina, já que a ciência médica se baseia em três fundamentos: preservação da força, prevenção (proteção contra o excesso) e purificação do corpo (eliminação de resíduos). O hadith contemplou os dois primeiros, como também na palavra de Allah:
  16. {E comei e bebei, mas não vos excedais. Ele não ama os que se excedem.} [Al-A‘rāf: 31].
  17. A perfeição desta Sharī‘ah está em que ela abrange os interesses do ser humano tanto na sua religião como na sua vida mundana.
  18. Entre as ciências da Sharī‘ah estão também os fundamentos da medicina e tipos dela, como mencionado acerca do mel e da semente preta (ḥabbah sawdā’).
  19. As regras da Sharī‘ah contêm sabedoria e são construídas sobre dois pilares: afastar os males e alcançar os benefícios.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Tradução amárico Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução de lituano Dari Sérvio Tadjique Tradução de Kinyarwanda Húngaro Tcheco الموري Canadense الولوف Azeri Uzbequistão Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية
Ver as traduções