عَن هَانِئ مَوْلَى عُثْمَانَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَا تَبْكِي، وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2308]
المزيــد ...
“De Hani’, o liberto de ‘Uthman (que Allah esteja satisfeito com ele), relatou: ‘Uthman, sempre que parava junto a um túmulo, chorava até molhar sua barba. Então lhe foi dito: ‘Lembras-te do Paraíso e do Inferno e não choras, mas choras por isto (o túmulo)?’ Ele respondeu: ‘Em verdade, o Mensageiro de Allah ﷺ disse: …’”
Certamente, o túmulo é o primeiro estágio dos estágios da outra vida. Se a pessoa for salva e passar por ele, o que vem depois será mais fácil. Mas se não for salva do seu castigo, o que virá será ainda mais severo."
[Bom] - - [Sunan Tirmidhi - 2308]
O líder dos crentes, Uthman ibn Affan (que Allah esteja satisfeito com ele), chorava profundamente quando estava diante de um túmulo, até que suas lágrimas molhassem sua barba. Disseram-lhe: "Lembras-te do Paraíso e do Inferno, mas não choras desejando o Paraíso ou temendo o Inferno? E ainda assim choras por causa do túmulo?" Ele respondeu: "O Profeta (que a paz esteja com ele) nos informou que o túmulo é o primeiro estágio das moradas da outra vida. Se a pessoa for salva e passar por ele, o que vem depois será mais fácil. Mas se não for salva do seu castigo, o que virá será ainda mais severo."