عَن هَانِئ مَوْلَى عُثْمَانَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَا تَبْكِي، وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2308]
المزيــد ...
ओथमानचा सेवक हानीच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, तो म्हणाला: जेव्हा ओथमान कबरीवर उभा राहतो तेव्हा तो दाढी ओले होईपर्यंत रडत असे आणि त्याला असे म्हटले गेले: स्वर्ग आणि नरक लक्षात ठेवला जाईल. . त्यामुळे रडत नाही, आणि या मुळे रडायचे? तो म्हणाला: अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला:
“कबर ही परलोकातील पहिली पायरी आहे, म्हणून जर एखाद्याला त्यातून वाचवले गेले, तर त्याच्या नंतरचे जे येते ते त्याच्यापेक्षा सोपे आहे आणि जर कोणी त्यातून सुटले नाही तर नंतर जे येते ते त्याहून अधिक गंभीर आहे. .”
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي - 2308]
जेव्हा विश्वासू सेनापती, ओथमान बिन अफान, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असेल, तो कबरीवर उभा राहिला, तेव्हा तो त्याच्या अश्रूंनी त्याची दाढी ओले होईपर्यंत रडत असे आणि त्याला असे म्हटले गेले: स्वर्ग आणि नरक लक्षात ठेवा, म्हणून स्वर्गाच्या लालसेने किंवा नरकाच्या भीतीने ओरडू नका! आणि थडग्यातून रडायचे? तो म्हणाला: पैगंबर, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि शांतता त्याच्यावर असू शकते, असे सांगितले की कबर ही नंतरच्या जीवनाची पहिली अवस्था आहे, म्हणून जर त्याला वाचवले गेले आणि त्यातून वाचवले गेले तर पुढील टप्पे त्यापेक्षा सोपे आहेत आणि जर तो असेल तर त्याच्या यातना पासून जतन नाही; त्यानंतर येणारी शिक्षा ही त्यात जे काही आहे त्यापेक्षा जास्त कठोर असते.