عَن هَانِئ مَوْلَى عُثْمَانَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَا تَبْكِي، وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 2308]
المزيــد ...
Хани’, вольноотпущенник ‘Усмана (да будет доволен им Аллах) передаёт: «‘Усман, останавливаясь около могилы, плакал так, что его борода намокала от слёз. И однажды ему сказали: “Вспоминаешь о Рае и Адском пламени и не плачешь, а из-за этого плачешь?!” Он сказал в ответ: “Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
‹Могила — первая из стоянок мира вечного, и кто спасся [от мучений] в ней, для того всё, что последует за ней, будет легче. А кто не спасётся [от мучений] в ней, для того всё, что последует за ней, будет ещё страшнее›”».
[Хороший хадис] - - [سنن الترمذي - 2308]
Повелитель верующих 'Усман ибн 'Аффан (да будет доволен им Аллах), останавливаясь у могилы, плакал так, что борода его намокала от слёз. И ему сказали: «Ты вспоминаешь Рай и Ад, но не плачешь, скучая по Раю или из страха попасть в Ад, однако ты плачешь из-за могилы?!» Он ответил: «Поистине, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что могила является первой остановкой из остановок мира вечного, и кто спасся, то есть успешно прошёл её, для того все остальные остановки будут ещё легче, а кто не спасся от мучений на этой остановке, для того последующее наказание будет ещё тяжелее».