عَن الحَسَنِ قال: حَدَّثنا جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه، فِي هَذَا المَسْجِدِ، وَمَا نَسِينَا مُنْذُ حَدَّثَنَا، وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدُبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم:
«كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ، فَجَزِعَ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ، حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3463]
المزيــد ...
Al-Hasan reported: Jundab ibn ‘Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated to us in this mosque, and we have not forgotten since he narrated to us, nor do we fear that Jundub would have lied about the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him). He said: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said:
"Among those who were before you, there was a man who had an injury. He was impatient, so he took a knife and made a cut in his hand and bled to death. Allah Almighty said: My slave hastened to bring about his demise; I have forbidden Paradise for him."
[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari & Muslim] - [Sahih Bukhari - 3463]
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informed that there was a man among those who came before us who suffered a wound and, because of his discontent and impatience with the pain, he took a knife and cut his hand, hastening his death. The bleeding did not stop until he died. Allah Almighty said: My slave hastened to bring about his demise; I have forbidden Paradise for him.