عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5778]
المزيــد ...
Abu Huraira - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Aquele que se lançar de um monte e tirar sua própria vida estará no Fogo do Inferno, caindo nele eternamente, para sempre. E aquele que beber veneno e tirar sua própria vida, o veneno estará em sua mão, bebendo-o no Fogo do Inferno eternamente, para sempre. E aquele que tirar sua própria vida com uma arma, a arma estará em sua mão, ferindo seu estômago no Fogo do Inferno eternamente, para sempre."
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 5778]
O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) advertiu que aquele que, intencionalmente, tirar a própria vida neste mundo será punido no Dia do Juízo de maneira correspondente à forma como cometeu suicídio.
Quem se lançar de um penhasco e morrer, será lançado continuamente dos montes do Inferno para seus vales, permanecendo lá eternamente.
Quem ingerir veneno e morrer, terá em suas mãos o mesmo veneno que ingeriu e continuará a ingeri-lo no Inferno, permanecendo lá eternamente.
Quem se apunhalar no abdômen com um objeto pontiagudo, terá consigo a mesma arma e continuará a se ferir no Inferno, permanecendo lá eternamente.