+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5778]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade att profeten ﷺ sa:
”Den som kastar sig från ett berg och tar sitt liv kommer att vara i helvetet, där han ständigt försätter kasta sig ned för dess avgrund, i all evighet. Den som dricker gift och därmed tar sitt liv kommer att ha giftet i sin hand i helvetet och fortsätter att dricka det om och om igen i all evighet. Och den som dödar sig själv med ett vasst föremål kommer att ha det i sin hand i helvetet och gång på gång sticka sig själv i magen med det i all evighet.”

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 5778]

Förklaring

Profeten ﷺ varnar här med starka ordalag för att medvetet ta sitt eget liv. Den som gör det kommer på domedagen att bestraffas på samma sätt som han tog sitt liv i världen, ett straff som motsvarar handlingen. Den som kastade sig från ett berg och dog kommer i helvetet att falla från dess höjder ned i dess dalar, om och om igen, i all evighet. Den som drack gift och tog sitt liv kommer i helvetet att dricka sitt gift upprepade gånger, i all evighet. Den som dödade sig själv genom att sticka sig i magen med ett metallföremål kommer i helvetet att fortsätta sticka sig själv på samma sätt, i all evighet.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Hadithen visar att självmord är förbjudet och räknas som en av de stora synderna, och den som begår självmord gör sig förtjänt av ett smärtsamt straff.
  2. Exemplen i Hadithen är just exempel på olika sätt att ta livet av sig. Oavsett vilken metod en människa använder, bestraffas hon med något som motsvarar det. Al-Bukhari återger att profeten ﷺ sa: ”Den som stryper sig själv kommer att strypa sig själv i elden, och den som hugger ihjäl sig själv kommer att hugga sig själv i elden.”
  3. Al-Nawawi förklarade att uttrycket ”kommer att vara i helvetet i all evighet” har tolkats på olika sätt. Det sägs att det gäller den som anser självmord vara tillåtet trots att han känner till förbudet. En sådan person räknas som otrogen och straffas därför för evigt. Det har även tolkats som att "i all evighet" här används i betydelsen av en mycket lång tid, som i vissa uttryck i arabiskan: ”Må Allah ge härskaren ett evigt rike.” Det har även sagts att detta är straffet som människan förtjänar, men att Allahs generositet innebär att ingen som dör som muslim kommer att vara för evigt i helvetet.
  4. Hadithen visar också principen att straffet i det kommande livet motsvarar gärningen i den här världen. Den lär oss dessutom att människans liv inte är hennes fulla egendom, det är Allahs egendom och får inte skadas eller avslutas annat än på det sätt Allah tillåter.
Översättning: Engelska Indonesiska Bengaliska Turkiska Ryska Singalesiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Luqadda malgaashka الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Visa översättningar