+ -

عن صُهيب بن سِنان الرومي رضي الله عنه مرفوعاً: «عجَبًا لِأَمر المُؤمِن إِنَّ أمرَه كُلَّه له خير، وليس ذلك لِأَحَد إِلَّا لِلمُؤمِن: إِنْ أَصَابَته سَرَّاء شكر فكان خيرا له، وإِنْ أَصَابته ضّرَّاء صَبَر فَكَان خيرا له».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Suhayb ibn Sinān Ar-Rūmi (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Quão maravilhoso é o caso do crente! Na verdade, todos os seus assuntos são bons para ele, e isso não sucede para ninguém, excepto para o crente. Se algo de bom acontece com ele, ele é grato a Allah, o que é bom para ele. E se algo ruim acontece com ele, ele tem paciência, o que é bom para ele. "
[Autêntico] - [Relatado por Musslim]

Explanação

O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) admirava os assuntos do crente, pois a bondade e o sucesso estão sempre do seu lado, o que é ímpar. Então, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse que o crente está em uma missão digna, independentemente do que lhe aconteça. Se um infortúnio se abate sobre ele, ele é paciente, espera a ajuda de Allah e busca a recompensa divina. Além disso, se ele é dotado de uma bênção, seja ela religiosa, como conhecimento ou boas ações, ou mundana, como riqueza ou família, ele agradece a Allah e O obedece. Em ambos os casos, o bom e o mau estado das coisas do crente não são nada além de boas para ele.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Malgaxe Tradução Oromo Canadense
Ver as traduções