+ -

عَنْ صُهَيْبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«عَجَبًا لِأَمْرِ الْمُؤْمِنِ، إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ ذَاكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ، إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2999]
المزيــد ...

Szuhayb-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Milyen csodálatos is a hívő helyzete; minden helyzete jó! Ez senki másnak nem jár, csak a hívőnek. Ha jólét köszönt rá, hálás lesz, ez meg jó neki. Ha nehéz idők járnak rá, állhatatos türelemmel viseli, és ez jó neki."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2999]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) csodálattal eltelve szól a hívő helyzetéről és életének pillanatairól - hiszen minden élethelyzete jó, és ez csupán a hívő kiváltsága. Ha valami jó éri - hálát ad érte Allahnak, és hálája révén jutalomban is részesül, ha pedig valami rossz éri, állhatatos türelemmel viseli és Allahtól reméli a jutalmát; és jutalomban fog részesülni a kitartó türelme miatt; így minden helyzetben érvényesülő jutalomban részesül.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A jó érkezése után adott hála és köszönet kiválósága és a csapás utáni türelem kiválósága. Aki így cselekszik annak a Két Lakhely jósága jár. Aki nem hálás és nem mond köszönetet az Isteni Kegyelemért és nem mutat állhatatos türelmet a csapás órájában, az elmulasztotta a jutalmazás lehetőségét és csupán a nyomasztó teher jut neki.
  2. A hit értéke és kiválósága, hiszen a jutalom minden esetben csupán a hívőknek jár, az ő kiváltságuk.
  3. A hála és köszönet a jó és kellemes érkezésekor, illetve a kitartó türelem a nehéz csapások idején - a hívők jellemző tulajdonságai.
  4. Az Allah Ítéletébe és Isteni Elrendelésébe vetett hit a hívőt a teljes és a tökéletes elégedettség állapotába helyezi, élete minden pillanatában, szemben a nem hívővel, aki folyamatosan haragos és dühöng ha valami baj vagy csapás sújtja. Vagy ha valami kegyelem éri őt a Magasztos és Fenséges Allahtól, az eltéríti és eltereli a figyelmét az Allah iránti engedelmességről; nem is beszélve ha ezt (a kegyelmet) az Allah iránti engedetlenségre használja fel.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada Azeri Ukrán الجورجية المقدونية
A fordítások mutatása