عن صُهيب بن سِنان الرومي رضي الله عنه مرفوعاً: «عجَبًا لِأَمر المُؤمِن إِنَّ أمرَه كُلَّه له خير، وليس ذلك لِأَحَد إِلَّا لِلمُؤمِن: إِنْ أَصَابَته سَرَّاء شكر فكان خيرا له، وإِنْ أَصَابته ضّرَّاء صَبَر فَكَان خيرا له».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

සුහෙයිබ් ඉබ්නු සිනාන් අර්රූමී (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී මෙය මර්ෆූඃ ගණයට අයත් හදීසයකි. "c2">“දෙවියන් විශ්වාස කරන්නාගේ කරුණ පුදුම සහගතය. සැබැවින්ම ඔහුගේ කරුණු සියල්ලම ඔහුට යහපත්ය. එය දෙවියන් විශ්වාස කරන්නෙකුට මිස වෙනත් කිසිවකුට නොවන්නකි. ඔහුට සතුටුදායක අවස්ථාවන් ඇති වූයේ නම් ඔහු කෘතවේදී වෙයි. එය ඔහුට යහපතක් වන්නේය. ඔහුට හානිදායක අවස්ථාවන් ඇති වූයේ නම් ඔහු ඉවසා දරා ගනී. එයද ඔහුට යහපත් වන්නේය.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

දෙවියන් විශ්වාස කරන්නාගේ කටයුතු යහපත් අයුරින් පිහිටීම පුදුම සහගත යැයි දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) මතු කර පෙන්වූහ. සැබැවින්ම ඔහු ඔහුගේ මෙලොව තත්ත්වයන් හා හැරවුම් අවස්ථාවන් ජයග්රහණය, සාර්ථකත්වය හා යහපතින් බැහැර වන්නේ නැත. එය දේව විශ්වාසියාට හැර වෙනත් කිසිවකුට සිදු නොවෙයි. පසුව එතුමා (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) දේව විශ්වාසියාහට සෑම අවස්ථාවකම අල්ලාහ් යහපත නියම කර ඇති බව දන්වා සිටියහ. ඔහුට යම් හානිදායක තත්ත්වයන් ඇති වූ විටෙක අල්ලාහ්ගේ එම නියමයන් ඔහු ඉවසා දරා ගනී. ඉන් මිදීම අල්ලාහ්ගෙන් ඔහු බලා පොරොත්තු වෙයි. ඒ සඳහා ප්රතිඵල ඔහු වෙතින් අපේක්ෂා කරයි. එය ඔහුට යහපතක් වන්නේය. එමෙන්ම ඔහුට දැනුම, දැහැමි ක්රියාවන්, මෙලොව සම්පත්, දරුවන් හා පවුලක් යනාදී ලෙසින් මෙලොව සැප පහසුකම් වැනි ලෞකික සතුටුදායක තත්ත්වයන් උදා වූයේ නම් අල්ලාහ්ට කෘතඥ වෙයි. එය අල්ලාහ්ට අවනතවීම තුළින් සිදුවන්නකි. තවදුරටත් ඔහු අල්ලාහ්ට තුති පුද කරයි. එයද ඔහුට යහපතක් වනු ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි ස්වාහිලි الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර