+ -

عن أبي هريرة - رضي الله عنه- مرفوعاً: «من أنْفَق زوْجَيْن في سَبيل الله نُودِي من أبْوَاب الجنَّة، يا عبد الله هذا خَيْرٌ، فمن كان من أهل الصلاة دُعِي من باب الصلاة، ومن كان من أهل الجِهاد دُعِي من باب الجِهاد، ومن كان من أهل الصيام دُعِي من باب الرَّيَّانِ، ومن كان من أهل الصَّدَقة دُعِي من باب الصَّدَقة» قال أبو بكر رضي الله عنه : بأبي أنت وأمي يا رسول الله! ما على من دُعِي من تلك الأبواب من ضَرورة، فهل يُدْعَى أحَدٌ من تلك الأبواب كلِّها؟ فقال: «نعم، وأرْجُو أن تكون منهم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: “Qualquer um que gaste um par no caminho de Allah será chamado das portas do Paraíso: 'Ó servo de Allah, isso é bom! Portanto, quem era do povo de oração será chamado da porta da oração; quem quer que fosse do povo da Jihad será chamado do portão da Jihad; quem quer que fosse do povo de jejum será chamado do portão de Ar-Rayyān; e quem quer que fosse do povo da caridade será chamado do portão da caridade. '"Abu Bakr (que Allah esteja satisfeito com ele) disse:" Que meu pai e minha mãe sejam sacrificados por Ti, ó Mensageiro de Allah! Quem quer que seja chamado de um desses portões não terá nada com que se preocupar. Alguém será chamado de todos esses portões? "Ele disse:" Sim, e espero que você seja um deles. "
Autêntico - Acordado

Explanação

Quem gastou em caridade dois de qualquer coisa, como comida, roupa, meio de transporte ou dinheiro, buscando o prazer de Allah, os anjos o chamarão das portas do Paraíso, dando boas-vindas à sua chegada, dizendo: Você ofereceu muitas coisas boas pelas quais você será muito recompensado hoje. Aqueles que oferecem muitas orações serão chamados do portão da oração e entrarão por ele. Aqueles que dão muita caridade serão chamados pela porta da caridade e entrarão por ela. Aqueles que jejuam muito serão recebidos no portão de Ar-Rayyān pelos anjos que permitirão que eles entrem por ele. O significado de "Ar-Rayyān" é o que mata a sede, porque as pessoas que jejuam se abstêm de beber água e, conseqüentemente, ficam com sede, especialmente nos longos dias quentes de verão. Portanto, eles serão recompensados por sua sede matando-a perpetuamente no Paraíso, onde entrarão por aquele portão. Quando Abu Bakr (que Allah esteja satisfeito com ele) ouviu aquele Hadīth, ele disse: "c2">“Ó Mensageiro de Allah, que meu pai e minha mãe sejam sacrificados por você! Quem quer que entre por qualquer um desses portões, nunca perderá ou perderá nada. ” Então ele disse: "c2">“Alguém será chamado de todos aqueles portões?” Então ele disse: "Sim, e espero que você seja um deles"

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções