عن أبي هريرة - رضي الله عنه- مرفوعاً: «من أنْفَق زوْجَيْن في سَبيل الله نُودِي من أبْوَاب الجنَّة، يا عبد الله هذا خَيْرٌ، فمن كان من أهل الصلاة دُعِي من باب الصلاة، ومن كان من أهل الجِهاد دُعِي من باب الجِهاد، ومن كان من أهل الصيام دُعِي من باب الرَّيَّانِ، ومن كان من أهل الصَّدَقة دُعِي من باب الصَّدَقة» قال أبو بكر رضي الله عنه : بأبي أنت وأمي يا رسول الله! ما على من دُعِي من تلك الأبواب من ضَرورة، فهل يُدْعَى أحَدٌ من تلك الأبواب كلِّها؟ فقال: «نعم، وأرْجُو أن تكون منهم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:“凡是为主道花费双份的人,都会被召唤到天堂门口:真主的奴仆啊!这样很好。凡是礼拜者,都会被召唤到礼拜之门;凡是圣战(为主道而战)者,都会被召唤到圣战之门;凡是斋戒者,都会被召唤到拉亚尼之门;凡是施舍者,都会被召唤到施舍之门。”阿布·拜克尔-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者啊!无论谁从这些大门之一被召唤来,都不会有什么可担心的。有人会被召唤到所有那些大门吗?”他说:“是的,我希望你能成为其中的一员。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 葡萄牙语 斯瓦希里
翻译展示