+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2977]
المزيــد ...

Нуман бин Бешир, Аллах нека е задоволен со него, рекол:
„Зарем денес немате храна и пијалак колку што ќе посакате? Го сретнав Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, во состојба кога тој немаше можност да се најаде дури ни со неквалитетни урми."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2977]

Објаснување

Нуман бин Бешир, Аллах нека е задоволен со него и со неговиот татко, ги потсетувал луѓето на благодатите што ги уживаат, истакнувајќи дека секогаш имаат храна и пијалак колку што ќе посакаат. Потоа им ја опишал состојбата на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, кој понекогаш немал ни неквалитетни урми доволно за да го засити својот стомак од глад.

من فوائد الحديث

  1. Појаснување на состојбата на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, и неговото аскетство на овој свет.
  2. Поттик на зухд и намалување на прекумерната врзаност за овој свет, следејќи го примерот на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем.
  3. Потсетување на луѓето на благодатите во кои уживаат и охрабрување на благодарност кон Аллах за нив.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи