عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2977]
المزيــد ...

Bu tercümenin daha fazla incelenmesi ve araştırılması gerekiyor.

Nu'mân b. Beşîr -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir:
Dilediğinizce yiyip içme durumunda değil misiniz? Peygamberiniz -sallallahu aleyhi ve sellem-'i gördüm ve karnını doyuracak kadar hurma bulamazdı.

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [Sahih-i Müslim - 2977]

Şerh

Nu'mân b. Beşîr -radıyallahu anhuma- insanların sahip oldukları nimetlerden ve gönüllerince yiyip içebildiklerinden bahsetmiştir. Sonra Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in halinden bahseder ve açlıktan karnını doyurmak için en kötü hurmaları bile bulamadığını anlatmıştır.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in züht ehli olduğu açıkça anlatılmıştır.
  2. Bu dünyada züht sahibi olmak teşvik edilmiş, dünya mallarını azaltmak ve Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'i örnek almak ve ona uymak teşvik edilmiştir.
  3. İnsanlara sahip oldukları nimetler hatırlatılmış ve bu nimetler için Allah'a şükretmeleri teşvik edilmiştir.
Tercümeleri Görüntüle
Geçerli Dil: İngilizce Urduca İspanyolca Daha Fazla (33)