عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: ذكر عمرُ بن الخطاب رضي الله عنه ما أصَاب الناس من الدنيا، فقال: لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَظَلُّ اليومَ يَلْتَوِي ما يَجدُ من الدَّقَلِ ما يَمْلأُ به بَطنه.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ayon kay An-Nu`mān bin Bashīr, malugod si Allah sa kanya, nabanggit ni `Umar bin Al-Khaṭṭāb, malugod si Allah sa kanya, ang dumapo sa tao [na hirap] sa Mundo at nagsabi siya: "Talagang ngang nakita ko ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, na nananatili sa [buong] araw na namimilipit sa gutom; hindi siya nakatatagpo ng mahinang uri ng datiles na ipampupuno niya sa tiyan niya."
Tumpak. - Nagsalaysay nito si Imām Muslim.

Ang pagpapaliwanag

Binanggit ni `Umar, malugod si Allah sa kanya, ang dumapo sa mga tao na hirap sa Mundo noong bago binuksan ni Allah sa kanila ang mga lugar at nakakalap sila ng mga samsam sa digmaan. Nagsabi siya: "Talaga nga nakita ko ang Sugo ni Allah, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, na namimilipit sa gutom. Hindi siya nakatatagpo ng ipampupuno sa tiyan niya, kahit mahinang uri ng datiles.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الفيتنامية الكردية
Paglalahad ng mga salin