+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6488]
المزيــد ...

Од Ибн Месуд, Аллах нека е задоволен со него, се пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Џенетот е поблиску до вас од врвката на вашата сандала, а исто така и Огнот.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6488]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, известува дека Џенетот и огнот се блиску до човекот како што врвката на сандалата е блиску до неговото стапало. Човекот може да направи дело кое ќе го задоволи Возвишениот Аллах и ќе го внесе во Џенетот, или грев кој ќе го одведе во Огнот.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Поттикнување кон добрите, колку и да се мали, и предупредување од злото, колку и да е мало.
  2. Муслиманот треба да постигне рамнотежа помеѓу надежта и стравот во својот живот и секогаш да го моли Аллах за постојаност на вистината, за да биде спасен и да не биде занесен од својата состојба.
Повеќе...