عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «الجنة أقرب إلى أحدكُم من شِرَاكِ نَعْلِه، والنار مِثلُ ذلك».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

ابن مسعود - رضى الله عنه - گفته اند كه رسول الله - صلى الله عليه و سلم - فرموده اند: "بهشت به يكى از شما نزديک تر از بند كفش هايش است، و (همچنين) آتش (دوزخ) مانند آن".
صحیح است - به روایت بخاری

شرح

پيامبر - صلى الله عليه و سلم - به ما خبر داده اند كه همانا بهشت و آتش (دوزخ) به انسان نزديكند، مانند نزديكى بندى كه روى كفش هاست که بسيار به انسان نزديک است؛ زيرا ممكن است عبادتى انجام دهد كه مورد رضايت الله متعال باشد، و گمان نمى برد به اين درجه اى كه رسيده برسد، در صورتى كه اين عبادت او را به بهشت پر نعمت خواهد رساند، و شايد گناهى انجام دهد كه مورد خشم الله متعال باشد، و آن را بى ارزش بداند، در صورتى كه اين گناه او را به اندازه چندين سال در آتش (دوزخ) بيفكند، و او اين را نمى داند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. عبادت (انسان) را به بهشت مى رساند، و گناهان (انسان) را به آتش (دوزخ) مى کشاند.
  2. اگر نیت صحیح باشد و عمل صالح انجام شود، رسیدن به بهشت آسان است.
  3. عبادت و گناه ممكن است در كمترين موارد وجود داشته باشد، بنابراين شايسته است كه انسان در انجام كمترين عمل خير كوتاهى نكند، و در دورى كردن از كمترين عمل شر پرهيز كند.
  4. تشويق كردن در انجام كمترين عمل خير هر چند كه كم باشد، و ترسانيدن از انجام عمل شر هر چند كه كم باشد.
  5. مثال آوردن براى نزديک كردن مقصود (گوينده) براى شنونده.
بیشتر