+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6488]
المزيــد ...

Ibn Mas'ud Allah nnye no ntom kaa sɛ: ɔkɔmhyɛni -Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no- kaa sɛ:
<< Ɔsoro aheman bɛn mo mu binom sene sɛneɛ ne mpaboa ahoma bɛn no, sa ara nso na ogya dareɛ nso teɛ>>.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6488]

Explanation

Ɔkɔmhyɛni Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no bɔ yɛn amaneɛ sɛ ɔsoro aheman ne ogya dareɛ bɛn onipa te sɛ neɛ obi mpaboa ahoma a ɛwɔ ne nan akyi no bɛn no, ɛfiri sɛ ebia ɔbɛyɛ sotie bi a ɛbɛsɔ Allah Okokuroko ani na ɛde no awura ɔsoro aheman mu, anaa sɛ ɔbɛyɛ bɔne na ayɛ nnyinasoɔ a ɛde no bɛkɔ ogya mu.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Worehyɛ afoforɔ nkuran ama wɔayɛ papa sɛ mpo ɛyɛ ketewa mpo a, na wabɔ afoforɔ kɔkɔ ama wɔagyae bɔne mpo sɛ ɛyɛ ketewa mpo a.
  2. Ɛwɔ sɛ Muslimini biara ka ɛhu ne awerɛhyɛmu bɔ mu wɔ n'abrabɔ mu, na ɔsrɛ Allah Okokurokɔ no daa sɛ Ɔbɛgyina pintinn wɔ nokware so ɔbɛgyae mu na ne suban nsesaaɛ.