+ -

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6488]
المزيــد ...

Ibn Mas'ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Paradisul este mai aproape de unul dintre voi chiar și decât cureaua încălțărilor sale, și tot astfel și Focul iadului.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari] - [Sahih Bukhari - 6488]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că Raiul și Iadul sunt atât de aproape de om, asemenea apropierii de el a curelei cu care își leagă încălțările; întrucât el oricând poate săvârși o faptă bună care să îi aducă Mulțumirea lui Allah Atotputernicul și care să îi garanteze Paradisul sau să dea curs unui păcat care să îl arunce în Foc.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأكانية Uzbek Ucraniană الجورجية اللينجالا المقدونية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Încurajarea faptelor bune, chiar și dacă sunt minuscule, și avertizarea cu privire la săvârșirea a ceea ce este rău, oricât de mic ar fi.
  2. În decursul vieții sale musulmanul trebuie să combine speranța cu teama de Allah și implorarea constantă a Lui, Preaslăvitul, pentru a primi binecuvântarea cu statornicia în ceea ce este bun și drept, pentru a se pune la adăpost și a se feri de vanitate.