+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2956]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Această lume este închisoarea credinciosului şi Paradisul necredinciosului.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 2956]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că pentru un credincios viața aceasta este precum o închisoare, deoarece el este nevoit să îndeplinească poruncile religioase, să facă ceea ce i-a fost poruncit și să evite ceea ce i-a fost interzis. Însă atunci când moare, el a scăpat de toate aceste obligații și ajunge la răsplata pregătită de Allah pentru el, un Paradis etern. Pe de altă parte, pentru un necredincios viața aceasta este ca un Paradis, deoarece el trăiește conform dorințelor și pasiunilor sale. Dar atunci când moare, el se întoarce la pedeapsa veșnică pe care Allah i-a pregătit-o în Viața de Apoi.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Imam An-Nawawi a spus: „Un credincios este un prizonier în această lume, fiindu-i interzis să se răsfețe cu plăcerile interzise și este obligat să îndeplinească fapte de adorare, uneori dificile. Însă, după moarte, el este scutit de toate acestea și ajunge la răsplata pregătită de Allah, un Paradis veșnic și o odihnă desăvârșită, fără niciun fel de lipsuri. Pe de altă parte, necredinciosul primește doar ceea ce a obținut în această lume, dar chiar și acest lucru este puțin și vine cu dificultăți și neplăceri. După moarte, el ajunge la pedeapsa veșnică și suferința eternă.”
  2. Al-Sindi a spus: „Expresia (viața credinciosului este o închisoare), chiar dacă el este binecuvântat cu daruri, Paradisul este mult mai bun pentru el decât această lume. Iar când se vorbește despre necredincios, chiar dacă se bucură de plăceri și dorințe în această lume, Iadul este mult mai rău pentru el decât tot ce a trăit aici.”
  3. Valoarea acestei lumi în fața lui Allah Preaînaltul este foarte mică, deoarece ea este efemeră și trecătoare, iar adevărata viață și răsplată se află în Viața de Apoi.
  4. Viața aceasta este o încercare și un test pentru credincioși. Ei sunt încercați prin faptele lor și prin răbdarea față de dificultățile vieții, iar răsplata lor va veni în Viața de Apoi.
  5. Necredinciosul a căutat să se bucure de paradisul lumii acesteia, iar pentru aceasta a fost pedepsit fiind privat de Paradis și de fericirea Vieții de Apoi.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Swahili Tamil Maghiară الجورجية
Vezi traducerile