عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَنَمَةَ، قَالَ:
رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ دَخَلَ المَسْجِدَ فَصَلَّى، فَأَخَفَّ الصَّلَاةَ، قَالَ: فَلَمَّا خَرَجَ، قُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا اليَقْظَانِ، لَقَدْ خَفَّفْتَ، قَالَ: فَهَلْ رَأَيْتَنِي انْتَقَصْتُ مِنْ حُدُودِهَا شَيْئًا؟! قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَإِنِّي بَادَرْتُ بِهَا سَهْوَةَ الشَّيْطَانِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: « إِنَّ الْعَبْدَ لَيُصَلِّي الصَّلَاةَ، مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا، تُسْعُهَا، ثُمُنُهَا، سُبُعُهَا، سُدُسُهَا، خُمُسُهَا، رُبُعُهَا، ثُلُثُهَا نِصْفُهَا».
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 18894]
المزيــد ...
Абдулах бин Анема раскажува:
„Го видов Амар бин Јасир како влезе во џамија и клањаше намаз – но го скрати. Кога излезе, му пријдов и му реков:
,О, Ебу Јакзан, го скрати намазот!‘
Тој одговори: ,Дали забележа дека нешто изоставив од неговите прописи?‘
Реков: ,Не.‘
Тој рече: ,Тогаш, само брзав за да го одбијам заборавот кој доаѓа од шејтанот. Го слушнав Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како вели: Навистина, човекот клања намаз, но од него му се запишува само десетина, деветина, осмина, седмина, шестина, петина, четвртина, третина или половина.‘“
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 18894]
Амар бин Јасир, Аллах нека е задоволен со него и со неговиот татко, влегол во џамија и клањал нафиле – и тоа краток намаз. Кога излегол од џамијата, по него тргнал Абдулах бин Анема и му рекол: „О, Ебу Јакзан, те видов дека бргу го клањаше намазот!“ Амар одговорил: „Дали виде дека нешто изоставив од неговите столбови, ваџиби или услови?“ Тој рекол: „Не.“ Амар рекол: „Знај дека јас само побрзав пред да ме зафати занесувањето од шејтанот. Го слушнав Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, како вели: ‚Навистина, човекот клања намаз, но од него му се запишува само десетина, или деветина, или осмина, или седмина, или шестина, или петина, или четвртина, или третина, или половина.‘“