+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَنَمَةَ، قَالَ:
رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ دَخَلَ المَسْجِدَ فَصَلَّى، ‌فَأَخَفَّ ‌الصَّلَاةَ، قَالَ: فَلَمَّا خَرَجَ، قُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا اليَقْظَانِ، لَقَدْ خَفَّفْتَ، قَالَ: فَهَلْ رَأَيْتَنِي انْتَقَصْتُ مِنْ حُدُودِهَا شَيْئًا؟! قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَإِنِّي بَادَرْتُ بِهَا سَهْوَةَ الشَّيْطَانِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: « إِنَّ الْعَبْدَ لَيُصَلِّي الصَّلَاةَ، مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا، تُسْعُهَا، ثُمُنُهَا، سُبُعُهَا، سُدُسُهَا، خُمُسُهَا، رُبُعُهَا، ثُلُثُهَا نِصْفُهَا».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 18894]
المزيــد ...

‘Abdoellah ibn ‘Anama zei:
“Ik zag ‘Ammar ibn Yasir de moskee binnengaan en bidden, maar hij verzachtte zijn gebed. Ik zei tegen hem toen hij naar buiten kwam: ‘'O Aba Al-Yaqdaan, jij hebt het gebed verlicht.'’ Hij antwoordde: '‘Heb jij gezien dat ik ook maar iets van de grenzen van het gebed heb verminderd?’' Ik zei: ‘'Nee.’' Hij zei: '‘Want ik begon ermee uit voorzorg tegen de vergissing van de satan. Ik hoorde de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zeggen: “Voorwaar, een dienaar bidt het gebed, maar daarvan wordt slechts één tiende voor hem opgeschreven, negen tienden, acht tienden, zeven tienden, zes tienden, vijf tienden, een kwart, een derde, de helft.”

[Goed] - [Overgeleverd door Ahmed] - [Moesnad Ahmad - 18894]

Uitleg

Ammar ibn Yasir (Moge Allah tevreden zijn met hem beiden) betrad de moskee en verrichtte een vrijwillig gebed, dat licht van uitvoering was. Toen hij de moskee verliet, volgde Abdoellah ibn ‘Anama hem en zei tegen hem: '‘O Aba al-Yaqdaan, ik heb gezien dat je je gebed verlicht hebt!’' Ammaar zei: '‘Heb je gezien dat ik iets van de pijlers, verplichtingen of voorwaarden van het gebed heb verminderd?’' Hij zei: ‘'Nee.’' Ammaar zei: ‘'Want ik verzachtte het voordat de satan mij afleidde.’' Ik hoorde de Profeet (vrede zij met hem) zeggen: “Voorwaar, een dienaar bidt het gebed, maar het wordt slechts gedeeltelijk voor hem opgeschreven: één tiende, of negen tienden, of een achtste, of een zevende, of een zesde, of een vijfde, of een kwart, of een derde, of de helft.”

De voordelen van de overlevering

  1. De zorg van de vrome voorgangers (As-Salaf) voor onderlinge raadgeving en vermaning.
  2. Zorgvuldigheid en navraag doen alvorens iemand terecht te wijzen of te corrigeren.
  3. Het volstaat om op elke vraag of onduidelijkheid te antwoorden met wat de Profeet (vrede zij met hem) heeft gezegd.
  4. Vermindering van de beloning van het gebed wanneer er gebrek is aan nederigheid, aandacht en overdenking tijdens het gebed.
  5. Sterke aansporing en aanhoudend advies om nederigheid te betrachten en het hart volledig aanwezig te laten zijn bij het gebed met Allah, de Verhevene.
Vertaling: Indonesisch Bengaals Vietnamees Koerdisch Portugees Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية
Weergave van de vertalingen