+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
«بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ، بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ» ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «لِمَنْ شَاءَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 627]
المزيــد ...

Overgeleverd door Abdoellah ibn Moeghaffal (moge Allah tevreden zijn met hem ), die zei:
De profeet (vrede zij met hem) zei: "Tussen elke twee oproepen tot het gebed is er een gebed, tussen elke twee oproepen tot het gebed is er een gebed." Vervolgens zei hij over de derde keer: "Voor wie dat wil."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 627]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) heeft verduidelijkt dat tussen elke oproep tot het gebed en de feitelijke gebedsoproep (iqamah) een optioneel gebed (nawafil) verricht kan worden, en hij herhaalde dit driemaal, waarbij hij in de derde keer aangaf dat dit aanbevolen is voor wie wil bidden.

Vertaling: Engels Urdu Indonesisch Singalees Vietnamees Tagalog Hausa Malayalam Swahili Thais Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Malagasi
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De aanbeveling om te bidden tussen de oproep tot het gebed en de 'iqamah'.
  2. De leiding van de profeet (vrede zij met hem) in het herhalen van zijn uitspraak, als een manier om de belangrijkheid ervan te benadrukken.
  3. Met "tussen elke twee oproepen" worden bedoeld: de adzan (oproep tot het gebed) en iqamah (de feitelijke gebedsoproep), waarbij deze termen soms gezamenlijk worden gebruikt, zoals bij "de zon en de maan" en "Aboe Bakr en Omar"
  4. De adzan kondigt de aanvang van de gebedstijd aan, en de iqamah kondigt het begin van het gebed zelf aan.