عن سالم بن أبي الجَعْدِ قال: قال رجل: ليتني صَلَّيتُ فاسترحْتُ، فكأنّهم عابُوا ذلك عليه، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«يا بلالُ، أقِمِ الصَّلاةَ، أرِحْنا بها».
[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4985]
المزيــد ...
Overgeleverd door Salim ibn Abi Alda'd: Een man zei: 'Ik wou dat ik had gebeden en daarna rustte.' Het leek alsof ze dit afkeurden. Daarop zei hij: 'Ik heb de boodschapper van Allah (vrede zij met hem) horen zeggen:
"O Bilal, roep op tot het gebed en breng ons daardoor tot rust".
[Authentiek] - [Overgeleverd door Aboe Dawoed] - [Soenan Abi Dawoed - 4985]
Een metgezel zei: 'Ik wou dat ik bad en daarna rustte.' Het leek alsof degenen om hem heen dit afkeurden. Hierop zei hij: 'Ik heb de profeet (vrede zij met hem) horen zeggen: 'O Bilal, kondig het gebed aan en richt het op, zodat we daardoor rust vinden.' Dit komt door het aspect van vertrouwelijke communicatie met Allah de Verhevene dat erin besloten ligt, en de rust voor de ziel en het hart dat het biedt.'