+ -

عن سالم بن أبي الجَعْدِ قال: قال رجل: ليتني صَلَّيتُ فاسترحْتُ، فكأنّهم عابُوا ذلك عليه، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«يا بلالُ، أقِمِ الصَّلاةَ، أرِحْنا بها».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4985]
المزيــد ...

სალიმ იბნ აბუ ალ-ჯა‘დი გადმოსცემს, რომ ერთმა კაცმა თქვა: "ნეტავ ლოცვა აღვასრულო და დავისვენო!" როგორც ჩანს, ამ სიტყვებმა ხალხში უკმაყოფილება გამოიწვია. მაშინ მან განაცხადა: "მე მოვისმინე, როგორ თქვა ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰმა დალოცოს და მიესალმოს მას):
«ო, ბილალ! მოუხმე ლოცვისკენ და დაგვასვენე მისით».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა აბუ დაუდმა] - [სუნან აბი დაუდ - 4985]

განმარტება

ერთმა კაცმა საჰაბებიდან თქვა: "ნეტავ მელოცა და დავისვენო". მის გარშემო მყოფებმა ეს გააკრიტიკეს ამ სიტყვებისთვის. ამის საპასუხოდ მან თქვა: „მოვისმინე მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სიტყვები, რომ მან თქვა: ‘ო ბილალ! იკითხე აზანი ლოცვის დასაწყებად, რათა დავისვენოთ მისით". ეს იმის გამო, რომ ლოცვა წარმოადგენს ღმერთთან ახლო კავშირს, რაც სულსა და გულს სიმშვიდეს ანიჭებს.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ინდონეზიური იუგურული ბენგალური თურქული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ბურმისური ტაილანდური პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული უნგრული ტაჯიკური الموري მალაიური იტალიური ორომო კანადური الولوف აზრბაიჯანული უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. გულის სიმშვიდე ლოცვაშია, რადგან ლოცვაში მლოცველი უზენაეს ალლაჰს ესაუბრება.
  2. გაკიცხვა მათთვის, ვინც სიზარმაცით ეპყრობა ღვთისმსახურებას.
  3. ის, ვინც შეასრულებს მასზე დაკისრებულ მოვალეობას და გაათავისუფლებს საკუთარ თავს მისი ტვირთისგან, ამით პოულობს სიმშვიდესა და გულის განტვირთვას.
მეტი