عن سالم بن أبي الجَعْدِ قال: قال رجل: ليتني صَلَّيتُ فاسترحْتُ، فكأنّهم عابُوا ذلك عليه، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«يا بلالُ، أقِمِ الصَّلاةَ، أرِحْنا بها».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4985]
المزيــد ...

Salim Ibn Abul-Džad pranešė, kad vienas vyras pasakė: „Kaip norėčiau, kad jau būčiau pasimeldęs ir gavęs paguodos.“ Atrodė, kad žmonės nepritarė vyro pareiškimui. Salim pasakė, kad girdėjo Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant:
„O Bilal, pakviesk maldai, paguosk mus ja.“

[Sachych] - [Perdavė Abu Daūd] - [Sunan Abi-Daūd - 4985]

Paaiškinimas

Vienas vyras iš kompanjonų pasakė: „Kaip norėčiau, kad jau būčiau pasimeldęs ir gavęs paguodos.“ Atrodė, kad žmonės nepritarė vyro pareiškimui. Salim pasakė, kad girdėjo Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant: „O Bilal, pakviesk į maldą ir paskelbk jos pradžią, kad mes gautume paguodą.“ Taip yra todėl, kad malda apima asmeninį bendravimą su Visagaliu Allahu ir suteikia palengvėjimą sielai ir širdžiai.

Iš hadiso privalumų

  1. Širdies palengvėjimas ateina su malda, nes tai apima asmeninį bendravimą su Visagaliu Allahu.
  2. Reikia išreikšti nepritarimą tam, kuris vangiai atlieka garbinimo aktus.
  3. Jei žmogus įvykdys savo pareigą ir atleis save nuo atsakomybės, jis dėl to pajus palengvėjimą ir nusiraminimą.
Žiūrėti vertimus
Kalba: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Daugiau (57)