عن سالم بن أبي الجَعْدِ قال: قال رجل: ليتني صَلَّيتُ فاسترحْتُ، فكأنّهم عابُوا ذلك عليه، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«يا بلالُ، أقِمِ الصَّلاةَ، أرِحْنا بها».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4985]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

सलीम बिन अबू जद यांच्या अधिकारावर एक हदीस आहे, जे म्हणतात की एक व्यक्ती म्हणाली: माझी इच्छा आहे की मी प्रार्थना केली असता आणि आराम मिळेल, तर तो म्हणाला की मी अल्लाहचे मेसेंजर (शांती आणि आशीर्वाद) यांना असे म्हणताना ऐकले:
"हे बिलाल! नमाज स्थापित कर, त्याद्वारे मला आराम दे."

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 4985]

Explanation

एक साहाबी म्हणाला: माझी इच्छा आहे की मी प्रार्थना करावी आणि आराम मिळेल, मग त्याच्या आजूबाजूच्या लोकांनी कसा तरी त्याच्याबद्दल वाईट विचार केला, तर तो म्हणाला की मी अल्लाहचे मेसेंजर (अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांना असे म्हणताना ऐकले: हे बिलाल! प्रार्थनेची हाक द्या आणि मंडळीला एकत्र करा, जेणेकरून आम्हाला त्यातून आराम मिळेल,‌याचे कारण असे की प्रार्थनेत अल्लाहकडून कुजबुज होते आणि यामुळे हृदय आणि आत्म्याला आराम मिळतो.

Benefits from the Hadith

  1. प्रार्थनेने हृदयाला सांत्वन मिळते, कारण प्रार्थना हे अल्लाहशी कुजबुजण्याचे साधन आहे.
  2. उपासनेकडे दुर्लक्ष करणाऱ्याचा नकार.
  3. ज्याने आपले कर्तव्य पार पाडले आणि डोके टेकवले, त्याला एक प्रकारचा दिलासा आणि समाधान मिळते.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (57)
More ...