عن سالم بن أبي الجَعْدِ قال: قال رجل: ليتني صَلَّيتُ فاسترحْتُ، فكأنّهم عابُوا ذلك عليه، فقال: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«يا بلالُ، أقِمِ الصَّلاةَ، أرِحْنا بها».
[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4985]
المزيــد ...
អំពី សាលិម ពិន អាពូអាល់ហ្ជាក់ទ៍ បាននិយាយថា៖ មានបុរសម្នាក់បាននិយាយថា៖ ឱអនិច្ចារូបខ្ញុំ! ប្រសិនបើខ្ញុំសឡាត នោះខ្ញុំនឹងបានសម្រាកយ៉ាងស្ងប់ស្ងាត់។ ពេលនោះ បណ្តាសហាហ្ពាត់ហាក់បីដូចជាស្តីបន្ទោសគេចំពោះការពោលពាក្យបែបនេះ។ បុរសនោះក៏បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ឱពីឡាល! ចូរអ្នកអ៊ីក៏ម៉ាត់សឡាត ផ្តល់ឲ្យយើងបានសម្រាកជាមួយនឹងសឡាត”។
[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 4985]
មានបុរសម្នាក់ក្នុងចំណោមសហាហ្ពាត់ណាពី ﷺ បាននិយាយថា៖ ឱអនិច្ចារូបខ្ញុំ! ប្រសិនបើខ្ញុំសឡាត នោះខ្ញុំនឹងបានសម្រាក។ ពេលនោះ អ្នកដែលនៅជុំវិញបុរសនោះហាក់បីដូចជាស្តីបន្ទោសគាត់ចំពោះការនិយាយបែបនេះ។ ដូច្នេះ បុរសនោះក៏បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបានឮណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ឱពីឡាល! ចូរអ្នកតម្លើងសំឡេងអាហ្សាន និងអ៊ីក៏ម៉ាត់សឡាតដើម្បីឲ្យពួកយើងបានសម្រាកដោយសារសឡាតនេះ។ ត្បិតនៅក្នុងការសឡាត គឺជាការសន្ទនានឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់ និងធ្វើឲ្យវិញ្ញាណនិងដួងចិត្តបានស្ងប់។