عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِن مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ:
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ العَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا»، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «ثُمَّ بِرُّ الوَالِدَيْنِ» قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» قَالَ: حَدَّثَنِي بِهِنَّ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 527]
المزيــد ...
អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំបានសួរណាពី ﷺ ថា៖ តើអំពើល្អណាមួយដែលអល់ឡោះស្រឡាញ់ជាងគេ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “គឺការសឡាតទាន់ពេលវេលារបស់វា”។ គាត់សួរថា៖ បន្ទាប់មក តើអ្វីទៅ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “បន្ទាប់មក គឺកតញ្ញូចំពោះឪពុកម្តាយ”។ គាត់សួរទៀតថា៖ បន្ទាប់ មក តើអ្វីទៀត? លោកបានឆ្លើយថា៖ “គឺការតស៊ូក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះ”។ គាត់បាននិយាយថា៖ លោកបានប្រាប់ខ្ញុំអំពីរឿងទាំងនេះ ហើយប្រសិនបើខ្ញុំសួរបន្ថែមទៀត លោកនឹងប្រាប់ខ្ញុំបន្ថែមទៀត។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 527]
មានគេសួរណាពី ﷺ ថា តើអំពើល្អមួយណាដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ស្រឡាញ់ជាងគេ? ពេលនោះ លោកបានឆ្លើយថា៖ គឺការសឡាតកាតព្វកិច្ច(សឡាតហ្វើរទូ)ទៅតាមពេលវេលារបស់វាដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់អ៊ីស្លាម។ បន្ទាប់មក គឺការមានភាពកតញ្ញូចំពោះឪពុកម្តាយតាមរយៈការធ្វើល្អចំពោះពួកគាត់ បំពេញនូវសិទ្ធិរបស់ពួកគាត់ និងបោះបង់ការធ្វើអកតញ្ញូចំពោះពួកគាត់។ បន្ទាប់មកទៀត គឺការតស៊ូ(ប្រយុទ្ធ)ក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះដើម្បីលើកតម្កើងបន្ទូលរបស់អល់ឡោះឲ្យខ្ពង់ខ្ពស់ឡើង ការពារសាសនាអ៊ីស្លាម និងអ្នកកាន់សាសនានេះ ហើយនិងបង្ហាញនូវអត្តសញ្ញាណសាសនាឥស្លាមតាមរយៈជីវិតនិងទ្រព្យសម្បត្តិ។
អ៊ិពនូម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ លោកបានប្រាប់ខ្ញុំពីទង្វើទាំងនេះ។ ហើយប្រសិនបើខ្ញុំសួរលោកថា៖ បន្ទាប់មក តើអ្វីទៀត? នោះលោកប្រាកដជានឹងប្រាប់ខ្ញុំបន្ថែមទៀតជាមិនខាន។