عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ خَطِيبًا، فَقَالَ: وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ:
«وَإِنَّ اللهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2865]
المزيــد ...

Ијад бин Химар, братот на Бену Муџаши, Аллах нека е задоволен со него, раскажува: „Еден ден Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, стана меѓу нас и одржа хутба. Во неа рече:
,Аллах ми објави да бидете скромни, така што никој не се воздигнува над друг и никој не му прави неправда на друг.‘“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2865]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, им одржа хутба на асхабите, во која меѓу другото рече: „Аллах ми објави дека луѓето треба да бидат скромни меѓу себе – со тоа што ќе бидат кротки и понизни кон другите – и никој нема да се воздигнува со горделивост, вообразеност или потпирање на својот родослов, богатство или нешто друго над другите, и никој нема да прави неправда ниту да напаѓа друг.“

من فوائد الحديث

  1. Хадисот поттикнува на скромност и забранува горделивост и вообразеност над луѓето.
  2. Забрането е насилство и горделивост.
  3. Скромноста кон Аллах има два значења:
  4. 1. Скромност кон Неговиот дин – да не се воздигнуваш над верата, ниту да се однесуваш со вообразеност и занемарување на нејзините прописи.
  5. 2. Скромност кон луѓето поради љубовта кон Аллах – не од страв од нив, ниту од желба за она што го поседуваат, туку искрено заради Аллах.
Преглед на преводи
Јазик: Англиски Урду Шпански Повеќе... (33)
Повеќе...